| Alice 的个人资料Và dove ti porta il cuor...照片日志列表 | 帮助 |
|
10月29日 中国人姓氏在美国遭遇的尴尬-转由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
曾有人写文章,认为“X”是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”。
有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,每天接待形形色色的客人,我们都知道老外看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,所以见面常常喊他克星打趣他。有一次他说,竟然有个老太太叫他“Mr.Crossing”!因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到“Xing”,那个老太太大概以为他的姓也是简写,为尊重他就把“Xing”扩展读出来,就是“Mr.Crossing”。
姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“Fxxx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人冷不丁看到XU或者FU心里都会有点别扭。有个姓徐的朋友的小孩在学校里就被别的孩子喊“Fxxx you ",来取笑他的性,孩子气哭了,朋友特意到学校和老师校长打招呼,希望不要再发生这种事。
Xu字被老外念起来更是五花八门,发什么音的都有。据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字“XI”念成“Mr. Eleven”的。
其实不只是“X”,“Q”、“Z”、“Zh”等音外国人都发不出来,“Q”在英语里后面肯定是跟着“U”的,如“Queen”“Quit”等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着“QU”发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于“Queen”的发音了。
有时候引起混淆的是姓名的意思。
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音[ai],加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。英语里“Lee”才读成“李”。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai在他们嘴里与 Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
我儿子的家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,我最初给她诊所打电话说要找何医生,秘书说没有这个人,后来我拼出来,她说原来你要找的是Dr.He,她说的是英文“他”的发音。我曾问过何医生,她是女的叫“他医生”多别扭,她说没办法,每个人看了她的名字都这么叫,她不能挨个去纠正,为了病人方便嘛。而且“何”的发音和另一个意思很不好的词很接近,所以还不如就叫“男医生”了。
前些日子我去给儿子登记幼儿园,秘书问我:“Who is your son's pediatrician?”(谁是你儿子的家庭医生?)我回答:“Dr. He”。
她接着问:“What is his phone number?”
我赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”“You mean he is she ?”
“No,no, her last name is He, but she is female,although we call her He……”我们俩头上都有黑线冒出来了。
姓施的也一样,拼音“Shi”老外发出来的音是“She”,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是“Mr.She”(女先生),都十分别扭。
关于“She”和“He”,《世界日报》上曾登载过这样一个故事:
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来 :
先介绍女士:“She is He, H-E!”老外跟着重复:“So, She is he?”老尤答: Yes!
然后指着佘:“He is She, S-H-E!”老外有点懵:“What, He is she?”
尤回答: “Right!”
接着指指自己 "And I am You, Y-O-U!" 老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
10月26日 敏感导致细节 太敏感导致琐碎分析一个人是一件莫大的工程
而且自己对自己做分析更是太主观
但是我还是执拗的要对自己说点什么
几个月来我总是有种痛恨自己个性的情愫在滋长
痛恨自己有时候心软善良又任性倔强
曾经我以为我是一个对有生活有计划的人
可现在我却发现
太远的时间我根本就够不着
我害怕生活的重复
那对我来说是一种伤痛
可是生活就是在重复
所以我尽量的让自己折腾起来
要念大学的时候就选择离开那个虽然被很多人称赞
但是我一定要离开的城市
因为我怕重复
同时我觉得盲目的爱国和爱家乡并不是一种理智的行为
大学念完之后并不想离开
但是为了能够更好的留在这个城市
我不得不选择暂时的离开
对于我这个年纪的人来说
目前拥有的最奢侈的东西就是时间
拥有感受快乐的时间
年轻就幻想有梦想
但其实梦想只是带给我们启发
指引我们去做原本就擅长的事情
而不是跟着它走
我恐高
于是我让自己登上顶楼
睁大眼睛往下看
我怕水
于是去参加体校的游泳班
呛水到饱
我不喜欢竞争
恐惧做第一的感觉
于是努力做到
然后宁愿做第二或者第三
我不喜欢骑自行车
害怕肉包铁的不安全
但是还是学会它
然后再也不骑 10月15日 帕尔马帕尔马的行程纯属计划外
有人说 没有计划的行程会有意外
但是在我的人生中
没有计划的行程多半只有惊喜
帕尔马
威尔第的故乡
正巧赶上了我喜欢的这位音乐家的纪念盛会
我踩着曾经带给大师灵感的石子路
感受着午后意大利特有的地中海阳光
终于明白了为什么这里的人这么喜欢晒太阳
今天的帕尔马让我想起了北京的南锣鼓巷
各种店铺里都是关于威尔第音乐盛会的宣传材料
似乎回到了南锣鼓的创意市集
只不过这里的表达更沉静
形式也更内敛和富有创意
比如甜品店就会做一个威尔第模样的白巧克力雕像
成衣店会在威尔第的人型纸牌上加一个奢华的古典礼帽
事实证明
人应该善良 回家的火车上认识了一个新朋友带给我一些新的建议和新的思考
期待合作...
10月12日 生之日-新之生生日与多人进行对话
豁然开朗的感觉 原来对话有内容真的很重要
重新去找新的事情做
比如去图书馆 还有开始背字典 意大利人的生活确实悠闲
没有他们不需要竞争 但是我需要
因为我有目标 我要实现自己的目标 希望在这一天有转折的人都是新生 10月9日 Firenze e Pisa我终于去了佛罗伦萨
这里对于我来说不再只是一个名字
当我从纪念美第奇家族最重要的继承人的圣罗伦佐广场穿出
猛然望见不远处的大教堂
一瞬间
我眼睛真的是湿润的
一种无法名状的激动一下子涌上来
是一种震撼
一种激荡灵魂的震撼
是一种不真实的美
明白了《心灵捕手》里的一句对白
望着这个伟大的艺术品
我感受到的撞击足以摧毁人类一切的幼稚渺小
街上的行人很多
即使现在已经不算是旅游旺季
佛罗伦萨这个城市永远都不缺少游人
但是当时我觉得周围是那样超乎寻常的安静
就这样眼睛望着
直愣愣的向他的方向走去...
接下来的几日行程
真的有种传说中的司汤达综合症的意思
虽不至于头晕目眩
但是也是眼花缭乱
市政广场的大卫陪我吃了两顿晚餐
可惜他身材实在高大
没有替某人感受一下他最完美的男性臀部 哈
在佛罗伦萨的最后一晚原本晴空万里的天突然下起雨来
老天似乎是配合心情 配合表情
和着雨水的提拉米苏别有滋味
没有心情留恋这个城市
比萨
这个就因为一个歪塔闻名世界的城市
每天能上歪塔的人数还被严格限制
既来之怎能不上之?
从迈入塔的第一步就开始晕 真的很斜
就连塔边种的树 我都觉得斜
更喜欢塔下的广场
名字也喜欢 “奇迹广场”
听着舒服 躺着更舒服...
|
|
|